I think - Español Inglés Diccionario

I think

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "I think" en diccionario español inglés : 7 resultado(s)

Inglés Español
Conjugations
I think pienso [v]
I think piense [v]
Speaking
i think en mi opinión
i think opino
i think considero
I think pienso
I think creo

Significados de "I think" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
General
I think that creo que [expr]
I think so creo que sí
I don't think so creo que no
i don't think i want to guajirada [f] CU
Speaking
i think so creo que sí
i don't think so creo que no
I don't think anyone can tell what's happening creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando
i don't think no creo
i don't think you're going to have any trouble no creo que tendrás problemas
i don't think you need to be that honest no creo que sea necesario que seas tan honesta
i don't think that would work no creo que va a funcionar
i really think this is the one de veras creo que esta es la indicada
i think that's great creo que es genial
i think that now i understand what she meant creo que ahora entiendo lo que quería decir
i think this is the end of the road creo que es el final del camino
i think we lost them creo que los perdimos
i think you're mistaken creo que estás equivocado
i think you got the wrong guy creo que te equivocaste de chico
think i know exactly who he's talking about creo que sé exactamente de quién está hablando
what makes you think I’m not? ¿qué le hace pensar que yo no lo soy?
what makes you think I am not? ¿qué le hace pensar que yo no lo soy?
when i think of my wife cuando pienso en mi esposa
i don’t think so no pienso eso
i don’t think so no lo creo
don't matter what I think no importa lo que yo piense
you think i'm insane crees que estoy loco
you'll think i'm crazy me tomarás por loco
you'll think i'm crazy pensarás que estoy loco
you don't think i can do it? ¿no crees que pueda hacerlo?
you don't think i'm pretty? ¿no piensas que soy bonita?
you don't think i'm pretty? ¿no piensas que soy guapa?
you don't think i'm beautiful? ¿no piensas que soy hermosa?
you don't think i can do it? ¿piensas que no voy a ser capaz de hacerlo?
you know what i think? ¿sabes lo que pienso?
you know what i think sabes lo que pienso
i'll think about it lo pensaré
i'll think about it pensaré en eso
i always think about you siempre pienso en ti
i always think of you pienso siempre en usted
i'm trying to think estoy tratando de pensar
i'm glad you think so highly of me me alegra que pienses así de mí
i'm gonna have to think about it voy a tener que pensarlo
do you know what i think? ¿sabes lo que pienso?
do you know where i think he is? ¿sabes dónde creo que él está?
i'm not who you think i am no soy quien crees que soy
i'm sorry but that's what i think lo siento, pero eso es lo que pienso
i'm sorry but that's what i think lo lamento, pero eso es lo que creo
i'll have to think about that for a while tendré que pensar en eso por un tiempo
are you who i think you are? ¿eres quién pienso que eres?
are you who i think you are? ¿eres tú realmente?
he doesn't think i'm good enough for you no cree que sea lo suficientemente buena para ti
i don't think i can no creo que pueda
i think it's worth to... vale la pena
i'll think about it pensaré en ello
do you think i'm stupid? ¿me tomas por tonto?
do you think i was born yesterday? ¿te crees que me chupo el dedo?
i think it's worth to... merece la pena
I've had a lot of time to think tuve mucho tiempo para pensar
while I think of ahora que lo pienso
while I think of mientras pienso en
i don't think so pienso que no
i think so pienso que sí
I don't think much of it no me parece gran cosa
I think not creo que no
I don't think so no lo creo
I think the same opino lo mismo
I think therefore I am pienso luego existo
I think therefore I am cogito ergo sum
I don't think so, either yo tampoco lo creo
I'll think it over lo pensaré
I'll think it over lo voy a pensar
I'll think about it lo voy a pensar
I'm going to think about it lo voy a pensar
I don't think so Creo que no
I think so Creo que sí
I don't think it matters creo que no importa
I don't think so no creo
I don't think it's that no creo que sea eso
I'd like to think that... quiero pensar que...
I don't like to think about it no me gusta pensar en ello
I don't think it's right no me parece bien...
I can't think of it no se me ocurre
I don't know what to think no sé qué pensar
I don't think so, either tampoco lo creo
do you think i did the right thing? ¿piensas que hice lo correcto?
do you think i have a problem? ¿piensas que tengo un problema?
do you think i'm crazy? ¿crees que estoy loco?
do you think i slept with that girl? ¿piensas que me acosté con esa chica?
do you think i'm crazy? ¿te parece que estoy loco?
do you think i slept with this girl? ¿piensas que me acosté con esta chica?
do you think i'm joking? ¿crees que estoy bromeando?
do you think i'm crazy? ¿piensas que estoy loco?
do you think i'm joking? ¿te parece que estoy bromeando?
do you think i'm lying? ¿te parece que estoy mintiendo?
do you think i'm making this up? ¿crees que estoy inventando esto?
do you think i'm lying? ¿crees que estoy mintiendo?
do you think that i took it? ¿crees que me lo llevé?
I didn't think anyone noticed me creí que nadie me había visto
I didn't think it would take that long no creí que demorara tanto
how old do you think I am qué edad crees que tengo
why didn’t I think of it before? ¿por qué no se me ocurrió antes?
I can't even think anymore ni siquiera puedo ya pensar
why didn’t I think of it before? ¿por qué no se me ha ocurrido antes?
I can't think straight no puedo pensar con claridad
how do you think I should do it? ¿cómo piensas que yo debería hacerlo?
how dumb do you think I am ¿usted piensa que soy tan estúpido?
how dumb do you think I am ¿crees que soy tan estúpido?
I did not think that I would be right no pensé que yo estaría en lo cierto
sometimes i think maybe they're right a veces pienso que tal vez tengan razón
what kind of man do you think i am? ¿qué clase de hombre crees que soy?
i don't even think about it anymore ni siquiera pienso más en ello
there is one thing and I don't think you'll like it hay algo que no creo que te guste
there is one thing and I don't think you'll like it hay algo que creo que no te gustará
i don't know who you think i am no sé quién crees que soy
i must think tengo que pensar
i don't think he's a nice person no creo que él sea una buena persona
i don't think he's coming back no creo que él vuelva
i don't think i can do that no creo que yo pueda hacerlo
i don't think her mother would approve of that no creo que su madre apruebe eso
i don't think it matters creo que no importa
i don't think i'm good enough for you no creo ser lo suficientemente bueno para ti
I don't think I was far off no creo que yo estuviera equivocado
i don't think i'm dead no creo estar muerto
i don't think it matters no creo que importe
i don't think it means anything no creo que signifique nada
i don't think it will be worth it no creo que valga la pena
I don't think it's too much to ask no creo que sea mucho pedir
i don't think it's wrong no creo que esté mal
i don't think she's wearing underwear creo que ella no lleva ropa interior
i don't think of you that way no pienso en ti de esa forma
i dont think so no estoy de acuerdo
I don't think so lo dudo
i don't think so estoy en desacuerdo
i don't think so no me parece
i dont think so no me da esa impresión
i don't think so yo diría que no
I don't think so pienso que no
i don't think so cómo crees
i don't think so no pienso así
i don't think so no es probable
I don't think so lo veo poco factible
i don't think so lo veo difícil
i don't think so no creo
i don't think so me parece que no
i don't think that's a good idea no creo que sea una buena idea
i don't think that was such a good idea no creo que haya sido una buena idea
i don't think that's a good idea no me parece que sea una buena idea
I don't think that's true no creo que sea verdad
i don't think this is the right time no creo que éste sea el momento apropiado
i don't think we have the same size foot no creo que calcemos el mismo número